- Home>
- Masaaki Endou >
- Lirik & Terjemahan [Masaaki Endou - GET A VICTORY!]
Jumat, Januari 20, 2023
Kanji:
立ち上がれ! 勝利目指して 熱くなる 気高きパッション! どんなに傷ついても 本当の強さ知る時まで 風を切り裂いて 胸を張って まっしぐら 息を飲むバトル 手に汗握る瞬間が オレを呼んでる にじり寄り 間合いをつめ のるかそるか ケリをつけろ ドジってばかりいられない 倒されたら 何度でも 立ち上がれ! 勝利目指して 熱くなる 気高きパッション! どんなに傷ついても 本当の強さ知りたい まばゆい きらめきの中 歓声に沸く コロシアム いつかは答えでると ひたすらに 自分自身を信じて 期待しててくれ 力をくれ 仲間達 そう、オレだけじゃない みんな そうじゃない? いつだって ベスト尽くしたい ふとよぎる迷いなんて 微塵もない振りをして 一瞬の隙をとらえ たたみ掛ける時は今 立ち向かえ! 勝利目指して 傷だらけ 高ぶるエモーション! どんなに果てなくとも この道が 続く限り 誰より未来(あす)を夢見て 闘いに この身焦がし いつかは届くだろう この想い 鋼をも貫け 立ち上がれ! 勝利目指して 熱くなる 気高きパッション! どんなに傷ついても 本当の強さ知りたい まばゆい きらめきの中 歓声に沸く コロシアム いつかは答えでると ひたすらに 自分自身を信じて
Romaji:
Tachiagare! shouri mezashite
Atsuku naru ki takaki passhon!
Donna ni kizutsuite mo
Hontou no tsuyosa shiru toki made
Kaze wo kirisaite mune wo hatte
Masshigura
Iki wo nomu batoru
Te ni ase nigiru shunkan ga
Ore wo yonderu
Nijiriyori maai wo tsume
Noru ka soru ka keri wo tsukero
Dojitte bakari irarenai
Taosaretara nan do de mo
Tachiagare! shouri mezashite
Atsuku naru ki takaki passhon!
Donna ni kizutsuite mo
Hontou no tsuyosa shiritai
Mabayui kirameki no naka
Kansei ni waku koroshiamu
Itsu ka wa kotaederu to
Hitasura ni jibun jishin wo shinjite
Kitai shitete kure
Chikara wo kure nakamatachi
Sou, ore dake ja nai
Minna sou ja nai?
Itsu da tte besuto tsukushitai
Futo yogiru mayoi nante
Mijin mo nai furi wo shite
Isshun no suki wo torae
Tatamikakeru toki wa ima
Tachimukae! shouri mezashite
Kizudarake takaburu emoushon!
Donna ni hatenaku tomo
Kono michi ga tsuzuku kagiri
Dare yori mirai(asu) wo yumemite
Tatakai ni kono mi kogashi
Itsu ka wa todokudarou
Kono omoikou wo mo tsuranuke
Tachiagare! shouri mezashite
Atsuku naru ki takaki passhon!
Donna ni kizutsuite mo
Hontou no tsuyosa shiritai
Mabayui kirameki no naka
Kansei ni waku koroshiamu
Itsu ka wa kotaederu to
Hitasura ni jibun jishin wo shinjite
Indonesia:
Bangkitlah! Bidiklah kemenangan
Semangat mulia yang memanas!
Tidak peduli seberapa sakitnya
Sampai kau tahu kekuatanmu yang sebenarnya
Menembus angin, membusungkan dada
Lurus ke atas
Pertempuran yang menakjubkan
Momen yang membuat tanganku berkeringat
Itu memanggilku
Kau harus mendekat, mengatur waktu yang tepat
Kau bersamaku atau melawanku
Aku tak bisa terus mengacau
Kau akan terjatuh, dan kau akan melakukannya lagi dan lagi
Bangkitlah! Bidiklah kemenangan
Semangat mulia yang memanas!
Tidak peduli seberapa sakitnya
Aku ingin tahu seberapa kuat kau sebenarnya
Dalam kerlap-kerlip lampu yang mempesona
Koloseum dipenuhi dengan sorak-sorai
Suatu hari nanti kau akan mendapatkan jawabannya
Aku terus percaya pada diriku sendiri
Kau bisa mengandalkanku
Beri aku kekuatan, teman-temanku
Ya, bukan hanya aku
Bukankah kita semua begitu?
Kami selalu ingin melakukan yang terbaik
Keraguan yang tiba-tiba muncul
Berpura-pura baik-baik saja
Manfaatkan momen ini
Waktunya untuk menyerang adalah sekarang
Berdiri tegak! Bidik kemenangan!
Bekas luka di mana-mana, emosi melambung tinggi!
Tidak peduli berapa lama itu berlangsung
Selama jalan ini terus berlanjut
Memimpikan hari esok lebih dari siapa pun
Aku terbakar oleh perjuangan
Suatu hari nanti kau akan mencapainya
Pikiran ini, menembus baja
Bangkitlah! Bidiklah kemenangan
Semangat mulia yang memanas!
Tidak peduli seberapa sakitnya
Aku ingin tahu seberapa kuat kau sebenarnya
Dalam kerlap-kerlip lampu yang mempesona
Koloseum dipenuhi dengan sorak-sorai
Suatu hari nanti kau akan mendapatkan jawabannya
Aku terus percaya pada diriku sendiri
Related Posts :
Masaaki Endou
Scroll
