Lucky Star - Miyuki Takara

Archive for Februari 2023

  • Lirik & Terjemahan [7!! - Orange]

    0

    Kanji:

    小さな肩を並べて歩いた何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた耳を澄ませば 今でも聞こえる君の声 オレンジ色に染まる街の中
    君がいないと本当に退屈だね寂しいと言えば笑われてしまうけど残されたもの 何度も確かめるよ消えることなく輝いている
    雨上がりの空のような 心が晴れるような君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になるきっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
    一人になれば不安になると眠りたくない夜は 話し続けていた
    君はこれから何を見ていくんだろう私はここで何を見ていくのだろう沈む夕焼け オレンジに染まる街にそっと涙を預けてみる
    何億もの光の中 生まれた一つの愛変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよいつか二人が大人になって 素敵な人に出会ってかけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
    雨上がりの空のような 心が晴れるような君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる何億もの光の中 生まれた一つの愛巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見てそれぞれの夢を選んで

    Romaji:

    Chiisa na kata wo narabete aruita
    Nandemonai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
    Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
    Kimi no koe orenjiiro ni somaru machi no naka


    Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
    Samishii to ieba warawareteshimau kedo
    Nokosareta mono nandomo tashikameru yo
    Kieru koto naku kagayaiteiru

    Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
    Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
    Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
    Meguru kistetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite

    Hitori ni nareba fuan ni naru to
    Nemuritakunai yoru wa hanashitsuzuketeita

    Kimi wa korekara nani wo miteikundarou
    Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
    Shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
    Sotto namida wo azuketemiru


    Nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
    Kawaranakutemo kawatteshimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
    Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
    Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na

    Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
    Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
    Nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
    Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite
    Sorezore no yume wo erande

    Indonesia:

    Kita berjalan bersama dengan bahu yang berdekatan
    Menertawakan hal-hal yang tak perlu sembari menatap mimpi yang sama
    Aku masih bisa mendengarnya jika aku mendengarkan dengan seksama
    Suaramu yang berikan warna jingga di kota ini
    
    Ketika kau tak bersamaku aku merasa sangat bosan
    Tetapi ketika aku mengatakan “Aku kesepian”, kau hanya menertawakanku
    Aku hanya terus menghitung hal-hal yang tersisa
    Yang bersinar terang dan takkan pernah pudar
    
    Seperti langit setelah hujan reda… seperti menjernihkan hati
    Aku ingat senyummu, mengingat itu membuatku tersenyum
    Aku yakin kita berdua akan tetap menjadi anak-anak yang lugu seperti hari itu
    Kita lalui banyak musim, melihat banyak hal dari masa depan kita
    
    Ketika aku sendiri dan mulai merasa gelisah
    Pada malam dimana aku tidak ingin tertidur, kita terus saja mengobrol
    
    Aku berpikir apakah yang akan kau lihat setelah ini
    Dan apa yang akan kulihat disini
    Aku berusaha untuk memercayai air mataku
    Untuk sebuah kota dimana matahari terbenam membuat semuanya menjadi jingga ini
    
    Cinta ini terlahir antara milyaran kilauan cahaya
    Meskipun kau berubah atau tidak kau tetaplah kau, maka aku takkan khawatir
    Suatu hari nanti kita berdua akan menjadi dewasa dan bertemu dengan orang-orang yang luar biasa
    Kuharap di masa itu kita akan membawa keluarga kita yang tidak tergantikan dan bertemu disini lagi
    
    Seperti langit setelah hujan reda… seperti menjernihkan hati
    Aku ingat senyummu, mengingat itu membuatku tersenyum
    Cinta ini terlahir antara milyaran kilauan cahaya
    Kita lalui banyak musim, melihat banyak hal dari masa depan kita
    Memberikan banyak keputusan dari tiap-tiap mimpi kita







  • Copyright © - Anime Lirik

    Anime Lirik - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan